周玉-中国科学院大学-UCAS


本站和网页 http://people.ucas.ac.cn/~0032500 的作者无关,不对其内容负责。快照谨为网络故障时之索引,不代表被搜索网站的即时页面。

周玉-中国科学院大学-UCAS
[中文]
[English]
招生信息
教育背景
工作经历
专利与奖励
出版信息
科研活动
指导学生
基本信息
周玉 女 博导 中国科学院自动化研究所电子邮件: yzhou@nlpr.ia.ac.cn通信地址: 北京市海淀区中关村东路95号智能化大厦705房间邮政编码: 100190
研究领域
机器翻译,自然语言处理,智能对话
招生信息
招生专业
081203-计算机应用技术
招生方向
机器翻译,自然语言处理智能对话
教育背景
2002-09--2008-01 中国科学院自动化研究所 获得博士学位1999-09--2002-05 东北大学 获得硕士学位1995-09--1999-07 东北大学 获得学士学位
学历
博士
学位
博士
工作经历
中国科学院自动化研究所 模式识别国家重点实验室 正研级高级工程师/博士生导师
专利与奖励
奖励信息
(1)&nbsp钱伟长中文信息处理科学技术奖,&nbsp一等奖,&nbsp其他,&nbsp2014
专利成果
( 1 )&nbsp神经网络机器翻译模型的训练方法、装置及存储介质,&nbsp发明专利,&nbsp2019,&nbsp第 4 作者,&nbsp专利号: 201800535879.4( 2 )&nbsp神经机器翻译模型训练方法、神经机器翻译方法及装置,&nbsp发明专利,&nbsp2019,&nbsp第 2 作者,&nbsp专利号: 201910054869.7( 3 )&nbsp神经网络机器翻译方法、模型及模型形成方法,&nbsp发明专利,&nbsp2019,&nbsp第 3 作者,&nbsp专利号: 201811534845.3( 4 )&nbsp神经机器翻译方法以及神经机器翻译装置,&nbsp发明专利,&nbsp2019,&nbsp第 2 作者,&nbsp专利号: 201811533465.8( 5 )&nbsp一种基于谓词论元结构的统计机器翻译方法,&nbsp发明专利,&nbsp2012,&nbsp第 4 作者,&nbsp专利号: 201210534093.7( 6 )&nbsp一种汉英短语翻译对自动抽取与过滤方法,&nbsp发明专利,&nbsp2009,&nbsp第 2 作者,&nbsp专利号: ZL200910244513.6( 7 )&nbsp一种拼音和汉字相结合的汉外口语自动翻译方法,&nbsp发明专利,&nbsp2009,&nbsp第 1 作者,&nbsp专利号: ZL200910244513.6( 8 )&nbsp一种汉英词语自动对齐方法,&nbsp发明专利,&nbsp2008,&nbsp第 2 作者,&nbsp专利号: ZL200810055783.8
出版信息
发表论文
[1] Lin, Haitao, Zhu, Junnan, Xiang, Lu, Zhou, Yu, Zhang, Jiajun, Zong, Chengqing. Other Roles Matter! Enhancing Role-Oriented Dialogue Summarization via Role Interactions. 2022, [2] Sun, Jian, Zhou, Yu, Zong, Chengqing. One-Shot Relation Learning for Knowledge Graphs via Neighborhood Aggregation and Paths Encoding. ACM TRANSACTIONS ON ASIAN AND LOW-RESOURCE LANGUAGE INFORMATION PROCESSING[J]. 2022, 21(3):&nbsp[3] Sun, Jian, Zhou, Yu, Zong, Chengqing. Learning to Select the Next Reasonable Mention for Entity Linking. 2021, [4] Lin, Haitao, Ma, Liqun, Zhu, Junnan, Xiang, Lu, Zhou, Yu, Zhang, Jiajun, Zong, Chengqing. CSDS: A Fine-Grained Chinese Dataset for Customer Service Dialogue Summarization. EMNLPnull. 2021, [5] 闫璟辉, 向露, 周玉, 孙建, 陈思, 薛晨. 深度生成式模型在临床术语标准化中的应用. 中文信息学报. 2021, 35(5):&nbsp77-85, [6] 向露, 朱军楠, 周玉, 宗成庆. 基于多粒度对抗训练的鲁棒跨语言对话系统. 自动化学报. 2021, 47(8):&nbsp1855-1866, [7] Li, Mei, Xiang, Lu, Kang, Xiaomian, Zhao, Yang, Zhou, Yu, Zong, Chengqing. Medical Term and Status Generation From Chinese Clinical Dialogue With Multi-Granularity Transformer. IEEE-ACM TRANSACTIONS ON AUDIO SPEECH AND LANGUAGE PROCESSING[J]. 2021, 29: 3362-3374, [8] Xiang, Lu, Zhu, Junnan, Zhao, Yang, Zhou, Yu, Zong, Chengqing. Robust Cross-lingual Task-oriented Dialogue. ACM TRANSACTIONS ON ASIAN AND LOW-RESOURCE LANGUAGE INFORMATION PROCESSING[J]. 2021, 20(6):&nbsphttp://dx.doi.org/10.1145/3457571.[9] Lin, Haitao, Xiang, Lu, Zhou, Yu, Zhang, Jiajun, Zong, Chengqing. Augmenting Slot Values and Contexts for Spoken Language Understanding with Pretrained Models. 2021, [10] Zong Chengqing. Attend, Translate and Summarize: An Efficient Method for Neural Cross-Lingual Summarization. In Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL). 2020, [11] Zong Chengqing. Dual Attention Network for Cross-lingual Entity Alignment. The 28th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2020). 2020, [12] Zong Chengqing. Knowledge Graph Enhanced Neural Machine Translation via Multi-task Learning on Sub-entity Granularity. Proceedings of 28th International Conference on Computational Linguistics (COLING 2020). 2020, [13] Zong Chengqing. A Knowledge-driven Generative Model for Multi-implication Chinese Medical Procedure Entity Normalization. In Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP). 2020, [14] Zong Chengqing. Knowledge Graphs Enhanced Neural Machine Translation. The 29th International Joint Conference on Artificial Intelligence and the 17th Pacific Rim International Conference on Artificial Intelligence (IJCAI-PRICAI 2020). 2020, [15] 赵阳, 周龙, 王迁, 马聪, 刘宇宸, 王亦宁, 向露, 张家俊, 周玉, 宗成庆. 民汉稀缺资源神经机器翻译技术研究. 江西师范大学学报:自然科学版. 2019, 43(6):&nbsp630-637, http://lib.cqvip.com/Qikan/Article/Detail?id=7100429130.[16] Zhu Junnan, Wang Qian, Wang Yining, Zhou Yu, Zhang Jiajun, Wang Shaonan, Zong Chengqing. NCLS: Neural Cross-Lingual Summarization. 2019, http://arxiv.org/abs/1909.00156.[17] Zhang Jiajun, Zhu Junnan, Zong Chengqing, Li Haoran, Liu Tianshang, Zhou Yu. MSMO: Multimodal Summarization with Multimodal Output. 2018, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/23200.[18] Zhao Liang, Zong Chengqing, Bai He, Zhou Yu, Zhang Jiajun, Hwang MeiYuh. Source-Critical Reinforcement Learning for Transferring Spoken Language Understanding to a New Language. 2018, http://arxiv.org/abs/1808.06167.[19] Junnan Zhu, Long Zhou, Haoran Li, Jiajun Zhang, Yu Zhou, Chengqing Zong. Augmenting Neural Sentence Summarization through Extractive Summarization. 2017, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/20039.[20] Jiajun Zhang, Haoran Li, Chengqing Zong, Yu Zhou. GuideRank: A Guided Ranking Graph Model for Multilingual Multi-document Summarization. 2016, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/19940.[21] Chengqing Zong, Jiajun Zhang, Yu Zhou, Chengqing Zong, Guoping Huang. Learning from User Feedback for Machine Translation in Real-Time. Natural Language Understanding and Intelligent Applications: 5th CCF Conference on Natural Language Processing and Chinese Computing, NLPCC 2016, and 24th International Conference on Computer Processing of Oriental Languages, ICCPOL 2016, Kunming, China, December 2--6, 2016, Proceedingsnull. 2016, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/14812.[22] Yu Zhou, Chengqing Zong, Jiajun Zhang, Guoping Huang. A Simple, Straightforward and Effective Model for Joint Bilingual Terms Detection and Word Alignment in SMT. Natural Language Understanding and Intelligent Applications: 5th CCF Conference on Natural Language Processing and Chinese Computing, NLPCC 2016, and 24th International Conference on Computer Processing of Oriental Languages, ICCPOL 2016, Kunming, China, December 2--6, 2016, Proceedingsnull. 2016, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/14811.[23] Yu Zhou, Chengqing Zong, Jiajun Zhang, Haoran Li. Predicting Implicit Discourse Relation with Multi-view Modeling and Effective Representation Learning. 2016, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/19938.[24] Yang, Haitong, Zhou, Yu, Zong, Chengqing. Bilingual Semantic Role Labeling Inference via Dual Decomposition. ACM TRANSACTIONS ON ASIAN AND LOW-RESOURCE LANGUAGE INFORMATION PROCESSING[J]. 2016, 15(3):&nbsphttps://www.webofscience.com/wos/woscc/full-record/WOS:000373913600005.[25] Huang Guoping, Zhang Jiajun, Zhou Yu, Zong Chengqing, Lin CY, Xue N, Zhao D, Huang X, Feng Y. A Simple, Straightforward and Effective Model for Joint Bilingual Terms Detection and Word Alignment in SMT. NATURAL LANGUAGE UNDERSTANDING AND INTELLIGENT APPLICATIONS (NLPCC 2016)null. 2016, 10102: 103-115, [26] Yu Zhou, Hongyuang Ma, Jiajun Zhang, Chunlu Zhao, Guoping Huang. MinKSR: A Novel MT Evaluation Metric for Coordinating Human Translators with the CAT-Oriented Input Method. Machine Translation: 12th China Workshop, CWMT 2016, Urumqi, China, August 25--26, 2016, Revised Selected Papersnull. 2016, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/14813.[27] Zhou Yu, Zong Chengqing, Zhang Jiajun, Huang Guoping. MinKSR: Learning from User Feedback for Machine Translation in Real-Time. 2016, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21763.[28] Zong Chengqing, Zhou Yu, Zhang Jiajun, Huang Guoping. A Simple, Straightforward and Effective Model for Joint Bilingual Terms Detection and Word Alignment in SMT. 2016, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21762.[29] Zong Chengqing. Exploring Diverse Features for Statistical Machine Translation Model Filtering. IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech and Language Processing (ASLP). 2015, [30] Tu, Mei, Zhou, Yu, Zong, Chengqing. Exploring Diverse Features for Statistical Machine Translation Model Pruning. IEEE-ACM TRANSACTIONS ON AUDIO SPEECH AND LANGUAGE PROCESSING[J]. 2015, 23(11):&nbsp1847-1857, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/8979.[31] Zhou Yu, Huang Guoping, Zhang Jiajun, Zong Chengqing. A New Input Method for Human Translators: Integrating Machine Translation Effectively and Imperceptibly. 2015, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/20683.[32] Huang Guoping, Zhang Jiajun, Zhou Yu, Zong Chengqing, Yang Q, Wooldridge M. A New Input Method for Human Translators: Integrating Machine Translation Effectively and Imperceptibly. PROCEEDINGS OF THE TWENTY-FOURTH INTERNATIONAL JOINT CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE (IJCAI)null. 2015, 1163-1169, http://apps.webofknowledge.com/CitedFullRecord.do?product=UA&colName=WOS&SID=5CCFccWmJJRAuMzNPjj&search_mode=CitedFullRecord&isickref=WOS:000442637801035.[33] Zong Chengqing, Zhou Yu. Enhancing grammatical cohesion: Generating transitional expressions for SMT. Annual Meeting of Association for Computational Linguistics (ACL)null. 2014, 850-860, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4772.[34] Zhou Yu, Zong Chengqing, Zhang Jiajun. RNN-based derivation structure prediction for SMT. Annual Meeting of Association for Computational Linguistics (ACL)null. 2014, 779-784, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4771.[35] 涂眉, 周玉, 宗成庆. 基于最大熵的汉语篇章结构自动分析方法. 北京大学学报. 自然科学版[J]. 2014, 50(1):&nbsp125-132, [36] Li Junjie, Pang Lin, Chunyang Liu, Zhou Yu. Sentiment Classification of Chinese Contrast Sentences. 2014, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/23104.[37] 周玉. Automatically Parsing Chinese Discourse Based on Maximum Entropy. CCF Conference on Natural Language Processing and Chinese Computing(NLPCC). 2013, [38] 张家俊. Unsupervised Tree Induction for Tree-based Translation. Transactions of Association for Computational Linguistics (TACL). 2013, [39] 宗成庆, 涂眉, 周玉. 基于最大熵的汉语篇章结构自动分析方法. 2013, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21766.[40] Zhou Yu, Xiang Lu, Zong Chengqing. An Efficient Framework to Extract Parallel Units from Comparable Data. 2013, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21765.[41] Zong Chengqing, Zhang Jiajun, Zhou Yu. Handling ambiguities of bilingual predicate-argument structures for statistical machine translation. Annual Meeting of Association for Computational Linguistics (ACL)null. 2013, 1127-1136, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4781.[42] 张家俊. Handling Ambiguities of Bilingual Predicate-Argument Structures for SMT. the 51stAnnual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL). 2013, [43] Zong Chengqing, Zhou Yu. A novel translation framework based on rhetorical structure theory. Annual Meeting of Association for Computational Linguistics (ACL)null. 2013, 370-374, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4774.[44] Zhang Jiajun, Zhou Yu, Zong Chengqing. Machine translation by modeling predicateargument structure transformation. International Conference on Computational Linguistics (COLING)null. 2012, 3019-3036, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4769.[45] Tu Mei, Zhou Yu, Zong Chengqing. A Universal Approach to Translating Numerical and Time Expressions. 2012, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21767.[46] Zhang Jiajun, Zhou Yu, Zong Chengqing. Treebased translation without using parse trees. International Conference on Computational Linguistics (COLING)null. 2012, 3037-3054, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4766.[47] Liu Peng, Zhou Yu, Zong Chengqing. Approaches to Improving Corpus Quality for Statistical Machine Translation. International Journal of Computer Processing of Oriental Languages (IJCPOL)[J]. 2011, 23(4):&nbsp327-348, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21768.[48] ZhaiFeifei, Zhou Yu, Zong Chengqing, Liu Peng. A New Framework to Deal With OOV Words in SLT System. International Journal of Advanced Intelligence(IJAI)[J]. 2011, 3(2):&nbsp269-285, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21769.[49] Zong Chengqing, Zhang Jiajun, Zhai Feifei, Zhou Yu. Simple but Effective Approaches to Improving Tree-to-tree Model. 2011, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/20690.[50] 涂眉, 周玉, 陈钰枫, 宗成庆, 翟飞飞, 张家俊. 多语言文本机器翻译系统-中科院自动化所CWMT2011评测技术报告. 2011, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21770.[51] Zhou Yu, Zong Chengqing. A novel reordering model based on multi-layer phrase for statistical machine translation. International Conference on Computational Linguistics (COLING)null. 2010, 447-455, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4749.[52] Zong Chengqing, Liu Peng, Zhou Yu. Approaches to Improving Corpus Quality for Statistical Machine Translation. 2010, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21771.[53] Zhou Yu, Zong Chengqing. Data selection for statistical machine translation. International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering (NLP-KE)null. 2010, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/4755.[54] 张家俊, 周玉, 宗成庆, 陈钰枫, 李茂西. 中科院自动化所CWMT2009评测技术报告. 2009, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21774.[55] 周玉, 宗成庆, 夏睿, 翟飞飞. 汉英双向时间和数字命名实体的识别与翻译系统. 2009, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21773.[56] Zhou Yu, Zhang Jiajun, Zong Chengqing, Li Maoxi. The CASIA Statistical Machine Translation System for IWSLT 2009. 2009, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/20692.[57] Zong Chengqing, Zhou Yu, Liu Peng. Approach to Selecting Best Development Set for Phrase-Base Statistical Machine Translation. 2009, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21772.[58] 宗成庆, 周玉, 陈钰枫, 李茂西, 张家俊, 何彦青. CWMT’08统计机器翻译研讨会自动化所技术报告. 2008, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21776.[59] Zong Chengqing, Chen Yufeng, Fang Licheng, Li Maoxi, Zhang Jiajun, He Yanqing, Zhou Yu. The CASIA Statistical Machine Translation System for IWSLT 2008. 2008, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/20694.[60] 周玉. 面向统计机器翻译的双语对齐方法研究. 2008, http://www.irgrid.ac.cn/handle/1471x/976683.[61] Zong Chengqing, Zhou Yu, He Yanqing. Word Alignment Based on Multi-Grain. 2008, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21775.[62] 周玉, 宗成庆, 何彦青. 基于短语的汉英统计机器翻译系统评测报告. 2007, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21778.[63] Zong Chengqing, He Yanqing, Zhou Yu. The CASIA Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2007. 2007, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21777.[64] 王霞, 宗成庆, 周玉, 何彦青. 基于“松弛尺度”的短语翻译对抽取方法. 中文信息学报. 2007, 21(5):&nbsp91-95, http://lib.cqvip.com/Qikan/Article/Detail?id=25392991.[65] 周玉, 徐波, 宗成庆. 基于多层过滤的统计机器翻译. 中文信息学报. 2005, 19(3):&nbsp54-60, http://lib.cqvip.com/Qikan/Article/Detail?id=15596501.[66] Zhou Yu, Xu Bo, Zong Chengqing. Experiments for various alignment models in Chinese-to-English SMT. 2005, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21780.[67] Zuo Yuncun, Zong Chengqing, Zhou Yu. Multi-Engine Based Chinese-to-English Translation System. 2004, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21783.[68] Zhou Yu, Zong Chengqing, Xu BO. Bilingual Chunk Alignment in Statistical Machine Translation. 2004, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21782.[69] 徐波, 宗成庆, 周玉. 基于多层过滤的统计机器翻译. 2004, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21785.[70] Zong Chengqing, Zhou Yu, Liu Ding. Automatic Evaluation of Sentence Fluency. 2003, http://ir.ia.ac.cn/handle/173211/21786.
科研活动
科研项目
( 1 )&nbsp汉语词义、句法语义及情感分析方法研究与实现, 主持, 国家级, 2012-01--2015-06( 2 )&nbsp多语种信息采集与分析技术研究, 主持, 院级, 2012-10--2013-12( 3 )&nbsp小语种命名实体自动识别子系统, 主持, 院级, 2012-08--2016-06( 4 )&nbsp多语种多编码文本综合处理子系统, 主持, 院级, 2012-08--2016-06( 5 )&nbsp多语种文件识别、理解与分类技术研究, 主持, 院级, 2011-11--2014-06( 6 )&nbsp基于自动学习的翻译引擎技术研制, 主持, 院级, 2014-05--2018-05( 7 )&nbsp面向篇章翻译的关键技术研究与实现, 主持, 国家级, 2015-01--2018-06( 8 )&nbsp统计机器翻译系统模块, 主持, 院级, 2015-04--2016-09( 9 )&nbsp基于深度学习的关键词抽取与自动摘要技术研究, 主持, 研究所(学校), 2015-05--2018-05( 10 )&nbsp飞机维修领域汉英翻译系统, 主持, 院级, 2016-04--2019-12( 11 )&nbsp信息挖掘与标签配置, 主持, 院级, 2015-12--2017-03( 12 )&nbsp多语种智能翻译系统, 主持, 国家级, 2017-07--2019-01( 13 )&nbsp基于深度学习的多语言机器翻译方法, 主持, 研究所(学校), 2017-09--2021-03( 14 )&nbsp多语言海量信息处理技术与系统, 主持, 研究所(学校), 2019-01--2020-06( 15 )&nbsp基于航空日志的混合汉英翻译系统, 主持, 院级, 2018-10--2020-12( 16 )&nbsp语义分析与实体关系挖掘, 主持, 国家级, 2018-02--2021-07
指导学生
已指导学生白赫 硕士研究生 081104-模式识别与智能系统 王克欣 硕士研究生 081104-模式识别与智能系统 张萌 硕士研究生 085211-计算机技术 现指导学生陈仲豪 硕士研究生 081104-模式识别与智能系统 伍凌辉 硕士研究生 081104-模式识别与智能系统 付西娜 硕士研究生 085211-计算机技术 韩旭 硕士研究生 085208-电子与通信工程 刘佳豪 硕士研究生 085211-计算机技术 肖敏 博士研究生 081104-模式识别与智能系统 林海涛 博士研究生 081104-模式识别与智能系统 董佳莹 硕士研究生 085400-电子信息 白书航 硕士研究生 085400-电子信息 祝振赫 硕士研究生 085400-电子信息 梁雨普 博士研究生 081104-模式识别与智能系统 于东磊 硕士研究生 081104-模式识别与智能系统 唐榕氚 博士研究生 081104-模式识别与智能系统 庞刘成 硕士研究生 085400-电子信息 马秋悦 硕士研究生 085400-电子信息
2013 中国科学院大学,网络信息中心.